Himizu (ヒミズ)
ミルクのなかにいる蝿 その白と黒はよくわかる 働きものか怠けものかもわかる 健康な顔と青白い顔の区別もわかる すべてに終わりをもたらす死もわかる なんだってわかる 自分のこと以外なら。 Je connois bien mouches en lait, Je connois à la robe l'homme, Je connois le beau temps du laid, Je connois au pommier la pomme, Je connois l'arbre à voir la gomme, Je connois quand tout est de mêmes, Je connois qui besogne ou chomme, Je connois tout, fors que moi-mêmes. Reconozco sin dificultad las moscas en la leche; reconozco al hombre por el vestido; reconozco el buen tiempo y el malo; reconozco la manzana en el manzano; reconozco el árbol al ver la resina; conozco cuándo es todo igual; conozco quién trabaja o descansa; conozco todo, excepto a mí mismo Fragmento de Ballade des menus propos (japonés, francés y español) Francois Villon Ganadora del Festival de Venecia, basada en el manga del mismo nombre de Minoru Furuya, ヒミズ (Himizu) es una excelente película de origen japonés del director Sion Sono (園 子温) ...